爐火純青:嘉靖及萬曆官窯瓷器 The Fame of Flame: Imperial Wares of the Jiajing and Wanli Periods

Large Blue and White Jar Decorated with One-Hundred-Boys-At-Play Wanli Period, Ming Dynasty Heigh:29.2cm Width:26.5cm Foot rim:18cm

Large Blue and White Jar Decorated with One-Hundred-Boys-At-Play Wanli Period, Ming Dynasty Heigh:29.2cm Width:26.5cm Foot rim:18cm

本次香港大學美術博物館展出的明代官窯瓷器,主要生產於嘉靖萬曆年間,突出了明朝瓷器在工藝與技術上的輝煌成就。

景德鎮的瓷器工藝以青花瓷為生產主軸,朝廷在景德鎮設立御用製窯廠燒製大量御用瓷器,明代青花瓷的發展水平達到歷史上的巔峰。(爐火純青:嘉靖及萬曆官窯瓷器, 2010) (Ho, 2009)

An exhibition of late Ming ceramics is held in the University Museum and Art Gallery, the University of Hong Kong. This exhibition features over 120 pieces of imperial wares,  chosen from the collection of the University Museum and Art Gallery and local private collectors to demonstrate the technical innovations and refinements of the porcelain industry of the late Ming period.

In the Ming Dynasty (1368-1644), blue and white porcelain was the mainstream genre for porcelain production. With vast amount of imperial patronage, the ceramic industry at Jingdezhen experienced further development. Official kilns were set up to cater exclusively to the needs of the imperial household. (Ho, 2009)

Because of Jiajing’s fascination with religious Taoism as a means to longevity, motifs from Taoist symbolism such as the auspicious shou character, the cranes, the eight immortals and the Taoist emblems were frequently used as decorative elements. Simultaneously, the quality of polychrome porcelain filled with colorful patterns known as wucai improved and was also successfully produced at the Jingdezhen kilns.

Reference:

  • Ho, Y. H. (2009). The fame of flame: Imperial wares of the Jiajing and Wanli periods. HK: The University of Hong Kong
  •  http://www0.hku.hk/hkumag/mc/main.html